Как переводится «surrender»

Начинаю углубляться в технику перевода с иностранных языков. И сегодня, после долгих исследований словарей и справочников, осмелюсь предложить вам перевод «surrender». Чтобы закрепить значение слова, понаблюдаем, как оно ведёт себя в предложениях, которые тоже предлагаю с готовым переводом.

Слово «surrender» в английском языке означает отказ от сопротивления или уступку в чем-то, часто подразумевая сдачу или поиск мира. Оно может быть использовано как глагол или существительное.

Примеры предложений:
1. The soldiers had to surrender to the enemy. (Солдаты должны были сдаться врагу.)
2. She decided to surrender her claim to the property. (Она решила отказаться от своего права на собственность.)
3. The criminal finally decided to surrender to the police. (Преступник наконец решил сдаться полиции.)
4. The country was forced to surrender some of its territories. (Страна была вынуждена уступить часть своей территории.)
5. After a long fight, he finally surrendered to his emotions and apologized. (После долгой борьбы он наконец сдался своим эмоциям и извинился.)

А как бы вы перевели это слово? Ведь любое слово, используясь в разных контекстах, принимает разную языковую окраску и может переводиться по-разному. Поделитесь своими переводами в комментариях!

Оцените статью
Добавить комментарий