Начинаю углубляться в технику перевода с иностранных языков. И сегодня, после долгих исследований словарей и справочников, осмелюсь предложить вам перевод «somebody that i used to know». Чтобы закрепить значение слова, понаблюдаем, как оно ведёт себя в предложениях, которые тоже предлагаю с готовым переводом.
«somebody that i used to know» переводится как «кто-то, кого я когда-то знал».
Примеры использования:
1. I ran into somebody that I used to know at the grocery store. (Я встретил кого-то, кого я когда-то знал в продуктовом магазине.)
2. The song «Somebody That I Used to Know» by Gotye was very popular a few years ago. (Песня «Somebody That I Used to Know» от Gotye стала очень популярной несколько лет назад.)
3. She looked so different from the somebody that I used to know. (Она выглядела так по-другому, по сравнению с тем, кого я когда-то знал.)
4. It’s strange seeing somebody that I used to know in this context. (Странно видеть кого-то, кого я когда-то знал в этом контексте.)
5. Somebody that I used to know reached out to me on social media. (Кто-то, кого я когда-то знал, связался со мной в социальных сетях.)
А как бы вы перевели это слово? Ведь любое слово, используясь в разных контекстах, принимает разную языковую окраску и может переводиться по-разному. Поделитесь своими переводами в комментариях!