Как переводится «мементо мори»

Начинаю углубляться в технику перевода с иностранных языков. И сегодня, после долгих исследований словарей и справочников, осмелюсь предложить вам перевод «мементо мори». Чтобы закрепить значение слова, понаблюдаем, как оно ведёт себя в предложениях, которые тоже предлагаю с готовым переводом.

«Memento mori» — это латинская фраза, которая буквально переводится как «помни о смерти». Она используется для напоминания о том, что смерть неизбежна, и что нужно ценить каждый момент жизни.

Примеры использования:

1. She kept a memento mori on her desk to remind herself to live life to the fullest. (Она держала мементо мори на своем столе, чтобы напоминать ​​себе жить полной жизнью.)

2. The painting of a skull was intended as a memento mori, prompting viewers to contemplate their own mortality. (Картина черепа была задумана как мементо мори, побуждающее зрителей размышлять о своей смертности.)

3. The ancient Romans often used memento mori in their art to remind people of the fleeting nature of life. (Древние римляне часто использовали мементо мори в своем искусстве, чтобы напоминать людям о преходящей природе жизни.)

4. The philosopher wrote a book about memento mori, exploring the concept of death as a motivation to live authentically. (Философ написал книгу о мементо мори, исследуя концепцию смерти как мотивации жить подлинно.)

5. The cemetery was filled with memento mori in the form of gravestones and funeral symbols, serving as a constant reminder of mortality. (Кладбище было наполнено мементо мори в виде надгробий и похоронных символов, служащих постоянным напоминанием о смертности.)

А как бы вы перевели это слово? Ведь любое слово, используясь в разных контекстах, принимает разную языковую окраску и может переводиться по-разному. Поделитесь своими переводами в комментариях!

Оцените статью
Добавить комментарий