Начинаю углубляться в технику перевода с иностранных языков. И сегодня, после долгих исследований словарей и справочников, осмелюсь предложить вам перевод «me gustas tu». Чтобы закрепить значение слова, понаблюдаем, как оно ведёт себя в предложениях, которые тоже предлагаю с готовым переводом.
«Me gustas tú» переводится как «Ты мне нравишься» или «Мне нравишься ты» на русский язык. Это выражение используется, чтобы выразить, что человеку нравится другой человек или что он испытывает симпатию к кому-то.
Примеры предложений:
1. Me gustas tú más que cualquier otra persona en este mundo. (Ты нравишься мне больше, чем любой другой человек на этой планете.)
2. Desde el primer día que te conocí, me gustas tú. (С первого дня знакомства ты мне нравишься.)
3. Me gustas tú por tu personalidad única. (Ты мне нравишься своей уникальной личностью.)
4. A pesar de nuestras diferencias, me gustas tú. (Несмотря на наши различия, ты мне нравишься.)
5. No puedo ocultar que me gustas tú. (Я не могу скрыть, что ты мне нравишься.)
А как бы вы перевели это слово? Ведь любое слово, используясь в разных контекстах, принимает разную языковую окраску и может переводиться по-разному. Поделитесь своими переводами в комментариях!