Начинаю углубляться в технику перевода с иностранных языков. И сегодня, после долгих исследований словарей и справочников, осмелюсь предложить вам перевод «dry». Чтобы закрепить значение слова, понаблюдаем, как оно ведёт себя в предложениях, которые тоже предлагаю с готовым переводом.
Слово «dry» на русский язык можно перевести как «сухой». Это описание объекта или ситуации, из которого отсутствует влага или мокрота.
Примеры предложений:
1. The towel is dry after being in the sun for a few hours. (Полотенце высохло после нескольких часов на солнце.)
2. We need to find some dry wood to start a fire. (Нам нужно найти сухое дерево, чтобы разжечь огонь.)
3. The weather forecast predicts several days of dry, sunny weather. (Прогноз погоды предсказывает несколько дней сухой, солнечной погоды.)
4. Please make sure to keep the basement dry to prevent mold growth. (Пожалуйста, убедитесь, что подвал остается сухим, чтобы предотвратить рост плесени.)
5. His dry sense of humor often leaves people unsure if he’s joking. (Его сухое чувство юмора часто заставляет людей сомневаться, шутит ли он.)
А как бы вы перевели это слово? Ведь любое слово, используясь в разных контекстах, принимает разную языковую окраску и может переводиться по-разному. Поделитесь своими переводами в комментариях!