Как переводится «бесаме мучо»

Начинаю углубляться в технику перевода с иностранных языков. И сегодня, после долгих исследований словарей и справочников, осмелюсь предложить вам перевод «бесаме мучо». Чтобы закрепить значение слова, понаблюдаем, как оно ведёт себя в предложениях, которые тоже предлагаю с готовым переводом.

Фраза «besame mucho» в переводе с испанского означает «целуй меня много» или «целуй меня много раз».

Примеры использования:
1. Besame mucho antes de irte. (Поцелуй меня много раз перед тем как уйдешь.)
2. No puedo dejar de besarte, besame mucho. (Я не могу перестать целовать тебя, целуй меня много.)
3. Besame mucho y no te vayas. (Целуй меня много и не уходи.)
4. Me encanta cuando me besas mucho. (Мне нравится, когда ты целуешь меня много.)
5. Besame mucho, como si fuera la última vez. (Целуй меня много, как будто это последний раз.)

А как бы вы перевели это слово? Ведь любое слово, используясь в разных контекстах, принимает разную языковую окраску и может переводиться по-разному. Поделитесь своими переводами в комментариях!

Оцените статью
Добавить комментарий